Top 17 ali imran suresi 26 ayet 2022

Cümleye ulu yaratıcının özel ismiyle başlanarak O’nun azametine ve tevhid inancının önemine dikkat çekilmiş, Allah’tan başka tanrı bulunmadığı kesin bir biçimde ifade edildikten sonra yüce Allah’ın daima diri ve ölümsüz (hay), evreni var eden, yaratılmışları gören gözeten, denetleyen mutlak varlık (kayyûm) olduğu belirtilerek, müşriklerin ve özellikle sûrenin ana konusunu oluşturan hıristiyanların ne kadar temelsiz ve tutarsız inançlara sahip oldukları ima edilmiştir. Zira daima diri ve. ölümsüz

Top 1: Âl-i İmrân Suresi 2. Ayet Tefsiri - Diyanet İşleri BaşKanlığı

Yazar: kuran.diyanet.gov.tr - 159 Değerlendirme
Tanım: Cümleye ulu yaratıcının özel ismiyle başlanarak O’nun azametine ve tevhid inancının önemine dikkat çekilmiş, Allah’tan başka tanrı bulunmadığı kesin bir biçimde ifade edildikten sonra yüce Allah’ın daima diri ve ölümsüz (hay), evreni var eden, yaratılmışları gören gözeten, denetleyen mutlak varlık (kayyûm) olduğu belirtilerek, müşriklerin ve özellikle sûrenin ana konusunu oluşturan hıristiyanların ne kadar temelsiz ve tutarsız inançlara sahip oldukları ima edilmiştir. Zira daima diri ve. ölümsüz
Eşleşen arama sonuçları: Âl-i İmrân Suresi 2. Ayet Tefsiri. Cümleye ulu yaratıcının özel ismiyle başlanarak O’nun azametine ve tevhid inancının önemine dikkat çekilmiş, Allah’tan başka tanrı bulunmadığı kesin bir biçimde ifade edildikten sonra yüce Allah’ın daima diri ve ölümsüz (hay), evreni var eden, yaratılmışları gören gözeten, denetleyen mutlak varlık (kayyûm) olduğu ... ...

Top 2: Ali - Vikipedi

Yazar: tr.wikipedia.org - 47 Değerlendirme
Tanım: Doğumu ve isim verilmesi[değiştir |. kaynağı değiştir]. Gençlik yılları ve Müslüman. oluşu[değiştir | kaynağı değiştir]. Evlilikleri ve çocukları[değiştir | kaynağı. değiştir]. İslam tarihinde rolü[değiştir |. kaynağı değiştir]. Muhammed'in ölümü,. halifelik ve miras sorunları[değiştir | kaynağı değiştir]. Halifelik. dönemi[değiştir | kaynağı değiştir]. Ali'nin ölümü[değiştir |. kaynağı değiştir]. İslam toplumunda yeri[değiştir | kaynağı değiştir]. Ayrıca bakınız[değiştir |. kaynağı değiştir]. Dipnotlar[değiştir | kaynağı değiştir]. Bibliyografya[değiştir |. kaynağı değiştir]. Soyu ve anne-babası[değiştir | kaynağı. değiştir]. Çocukluğu[değiştir |. kaynağı değiştir]. Hicret - Medine dönemi[değiştir | kaynağı değiştir]. Bedir. Savaşı'nda[değiştir | kaynağı değiştir]. Hendek. Savaşı'nda[değiştir | kaynağı değiştir]. Hayber. Savaşı'ında[değiştir | kaynağı değiştir]. İfk Olayı'ndaki tutumu ve Cemel savaşı[değiştir |. kaynağı değiştir]. Sıffin Savaşı[değiştir |. kaynağı değiştir]. Nehrevan. Savaşı[değiştir | kaynağı değiştir].
Eşleşen arama sonuçları: Ali bin Ebu Talib (Arapça: علي بن أبو طالب‎; 21 Mart 599 veya 600, Mekke - 28 Ocak 661, Kufe), İslam Devleti'nin 656-661 yılları arasındaki halifesi.İslam peygamberi Muhammed'in damadı ve amcası Ebu Talib'in oğlu olan Ali, Muhammed'in İslam'a davetini kabul eden ilk kişidir. Sünni İslam'a göre Ali, dört halifenin sonuncusu, Şii İslam'a göre ise imamların ilki ... ...

Top 3: Âl-i İmrân Suresi 62. Ayet Tefsiri - Diyanet İşleri BaşKanlığı

Yazar: kuran.diyanet.gov.tr - 161 Değerlendirme
Tanım: . Anasayfa (current)KütüphaneMultimedyaYayınlarımız. Anasayfa Tefsir Âl-i İmrân Suresi Âl-i İmrân Suresi - 62 . Ayet Tefsiri Ayet اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّۚ وَمَا مِنْ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُؕ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الْعَزٖيزُ الْحَكٖيمُ ﴿٦٢﴾Meal. (Kur'an Yolu)﴾62﴿ İşte bunlar gerçek haberlerdir. Allah’tan başka hiçbir ilâh yoktur. Muhakkak ki Allah, evet O, mutlak güç ve hikmet sahibidir. Tefsir (Kur'an Yolu) Yüce Allah’ın “mutlak güç ve hikmet sahibi” (azîz ve hakîm) olduğu belirtiler
Eşleşen arama sonuçları: Âl-i İmrân Suresi 62. Ayet Tefsiri. اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّۚ وَمَا مِنْ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُؕ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الْعَزٖيزُ الْحَكٖيمُ ...

Top 4: Âl-i İmrân Suresi 13. Ayet Tefsiri - Diyanet İşleri BaşKanlığı

Yazar: kuran.diyanet.gov.tr - 161 Değerlendirme
Tanım: Âl-i İmrân Suresi - 13 . Ayet Tefsiri Ayet قَدْ كَانَ لَكُمْ اٰيَةٌ فٖي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَاؕ فِئَةٌ تُقَاتِلُ فٖي سَبٖيلِ اللّٰهِ وَاُخْرٰى كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُمْ مِثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِؕ وَاللّٰهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهٖ مَنْ يَشَٓاءُؕ اِنَّ فٖي ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِاُو۬لِي الْاَبْصَارِ ﴿١٣﴾Meal (Kur'an Yolu)﴾13﴿ (Bedir’de) karşı karşıya gelen şu iki grupta sizin için büyük bir. ibret vardır: Biri Allah yolunda çarpışan (mümin) grup, diğeri ise gözleriyle bunları kendilerinin iki misli imiş
Eşleşen arama sonuçları: Âl-i İmrân Suresi 13. Ayet Tefsiri. قَدْ كَانَ لَكُمْ اٰيَةٌ فٖي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَاؕ فِئَةٌ تُقَاتِلُ فٖي سَبٖيلِ اللّٰهِ وَاُخْرٰى كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُمْ مِثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِؕ وَاللّٰهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهٖ مَنْ ... ...

Top 5: dinlerarası diyalog - ekşi sözlük

Yazar: eksisozluk.com - 87 Değerlendirme
Tanım: bir müslüman açısından dinlerarası diyaloğun nasıl olması gerektiğini yüce kitabımızdan görelim:bakara suresi 101. ayetonlara allah tarafından yanlarındaki kitabı doğrulayıcı bir peygamber gelince, daha önce kendilerine kitap verilenlerden bir kısmı, sanki gerçeği bilmiyorlarmış gibi allah'ın kitabını arkalarına attılar.bakara suresi213. ayetinsanlar tek bir ümmet idi. ayrılmaları üzerine allah, nimetinin müjdecileri ve azabın habercileri olarak peygamberleri. gönderdi ve onlarla birlikte insanl
Eşleşen arama sonuçları: ali imran suresi 100. ayet ey iman edenler, eğer o kitap verilenlerden her hangi bir gruba uyarsanız, sizi inandıktan sonra döndürür kafir ederler. ali imran suresi 110. ayet siz insanlar için çıkarılmış ümmetlerin en hayırlısı olmak üzere yaratıldınız. … ...

Top 6: Âl-i İmrân Suresi 20. Ayet Tefsiri - Diyanet İşleri BaşKanlığı

Yazar: kuran.diyanet.gov.tr - 161 Değerlendirme
Tanım: Âl-i İmrân Suresi - 20 . Ayet Tefsiri Ayet فَاِنْ حَٓاجُّوكَ فَقُلْ اَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلّٰهِ وَمَنِ اتَّـبَعَنِؕ وَقُلْ لِلَّذٖينَ اُو۫تُوا الْكِتَابَ وَالْاُمِّيّٖنَ ءَاَسْلَمْتُمْؕ فَاِنْ اَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوْاۚ وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُؕ وَاللّٰهُ بَصٖيرٌ بِالْعِبَادِࣖ ﴿٢٠﴾Meal (Kur'an Yolu)﴾20﴿ Eğer seninle tartışmaya girerlerse, de ki: “Bana. uyanlarla birlikte ben kendimi Allah’a teslim ettim.” Ehl-i kitaba ve ümmîlere, “Siz de Allah’a teslim oldunuz mu?” de
Eşleşen arama sonuçları: Âl-i İmrân Suresi 20. Ayet Tefsiri. فَاِنْ حَٓاجُّوكَ فَقُلْ اَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلّٰهِ وَمَنِ اتَّـبَعَنِؕ وَقُلْ لِلَّذٖينَ اُو۫تُوا الْكِتَابَ وَالْاُمِّيّٖنَ ءَاَسْلَمْتُمْؕ فَاِنْ اَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوْاۚ وَاِنْ ... ...

Top 7: Kur'an-ı Kerim Sûre Listesi ve Bilgileri - Kuran ve Meali

Yazar: kuranvemeali.com - 95 Değerlendirme
Tanım: At ile İlgili Ayetler. Muavvizeteyn (Felak ve Nâs Sûreleri). Secde Suresinin Fazileti. Reçete Kuran'ı. Kerim'dir. Fetih Sûresinin Fazilet ve Önemi Sûre Listesi . SıraSûreAyet SayısıNuzül Sırası1. Fâtiha Sûresi. 7. 5. Meali, Arapçası, Tefsiri. 2. Bakara Sûresi. 286. 87. Meali, Arapçası, Tefsiri. 3. Âl-i İmrân Sûresi. 200. 89. Meali, Arapçası, Tefsiri. 4. Nisâ Sûresi. 176. 92. Meali, Arapçası, Tefsiri. 5. Mâide Sûresi. 120. 112. Meali, Arapçası, Tefsiri. 6. En'âm Sûresi. 165. 55. Meali, Arapçası, Tefsiri. 7. A'râf Sûresi. 2
Eşleşen arama sonuçları: HAKKIMIZDA. Ehli sünnet ve'l cemaat çizgisinde, güvenilir Kur'an-ı Kerim tefsir ve meal kaynaklarını bir arada karşılaştırabilir, ayetlerin Arapça yazılışları ile Türkçe okunuşlarını bir arada görebilirsiniz ...

Top 8: Âl-i İmrân Suresi 106-107. Ayet Tefsiri - Diyanet İşleri BaşKanlığı

Yazar: kuran.diyanet.gov.tr - 171 Değerlendirme
Tanım: Kıyamet gününde bazı yüzlerin ağaracağını, bazı yüzlerin de kararacağını bildiren bu âyetlerde mecazi ifadelerle bazı kişilerin sevineceği ve bazılarının da üzüleceği anlatılmaktadır (benzeri ifadeler için bk. Kıyâme 74/22-25; Abese 80/38-42). Dünyada Allah’a ve Resûlü’ne inanan, emirlerine uygun hareket edip güzel işler yapanların âhirette Allah huzurunda yüzleri ak, alınları açık olacak, utanacak ve üzülecek durumları olmayacaktır. Allah’ın rahmetine erecekleri ve ebedî kalmak üzere. cennetine
Eşleşen arama sonuçları: Âl-i İmrân Suresi 106-107. Ayet Tefsiri. Kaynak : Kur'an Yolu Tefsiri Cilt: 1 Sayfa: 649 ...

Top 9: Âl-i İmrân Suresi 15. Ayet Tefsiri - Diyanet İşleri BaşKanlığı

Yazar: kuran.diyanet.gov.tr - 161 Değerlendirme
Tanım: “Size bundan daha iyisini bildireyim mi?” ifadesi, insanları bir karşılaştırma yapmaya yöneltmekte, insan için dünya hayatında en cazip görünen şeyler nelerse, âhirette takvâ sahiplerine sunulacak nimetlerin bütün bunlardan daha üstün olduğuna dikkat çekilmektedir. Bu mukayesenin ışığında, insanlar dünya hayatında “gelecek”leri uğruna hâlihazırda mevcut birçok imkândan yararlanmaktan kendilerini alıkoyabildiklerine göre, asıl ve kalıcı olan geleceklerini (âhiret mutluluğu) düşünerek. dünya hayat
Eşleşen arama sonuçları: Âl-i İmrân Suresi 15. Ayet Tefsiri. قُلْ اَؤُ۬نَبِّئُكُمْ بِخَيْرٍ مِنْ ذٰلِكُمْؕ لِلَّذٖينَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرٖي مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُ خَالِدٖينَ فٖيهَا وَاَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِنَ ... ...

Top 10: KUR’AN - TDV İslâm Ansiklopedisi

Yazar: islamansiklopedisi.org.tr - 75 Değerlendirme
Tanım: KUR’ANMüellif: ABDULHAMİT BİRIŞIKWeb Sitesi: TDV İslâm AnsiklopedisiYayımcı: TDV İslâm Araştırmaları MerkeziBaskı Tarihi: 2002Erişim Tarihi: 22.11.2022Web Adresi: https://islamansiklopedisi.org.tr/kuran#1 ABDULHAMİT BİRIŞIK, "KUR’AN", TDV İslâm Ansiklopedisi,. https://islamansiklopedisi.org.tr/kuran#1 (22.11.2022). Kopyalama metniI. TARİFİ ve İSİMLERİKur’ân kelimesinin türediği kök konusunda farklı görüşler vardır. Bu görüşleri, kelimenin hemzesiz ve hemzeli olduğunu savunanlar olarak iki grupta
Eşleşen arama sonuçları: Ali Haydar Efendi, Usûl-i Fıkıh Dersleri, İstanbul 1903, s. 20-26. Maddenin bu bölümü TDV İslâm Ansiklopedisi’nin 2002 yılında Ankara’da basılan 26. cildinde, 388-389 numaralı sayfalarda yer almıştır. ...

Top 11: Ali İmran suresi 26. ayet - Açık Kuran

Yazar: acikkuran.com - 67 Değerlendirme
Tanım: Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an MealiDe ki: "Ey mutlak egemenlik sahibi Allahım! Sen egemenliği dilediğine verirsin, dilediğinden alırsın; dilediğini yüceltirsin, dilediğini alçaltırsın. Bütün iyilikler senin elindedir. Doğrusu, senin her şeye gücün yeter.. Mehmet Okuyan Kur’an Meal-TefsirDe ki: "Ey mülkün (otoritenin) gerçek sahibi (olan). Allah'ım! Sen dilediğine Mülk (otorite) verirsin ve dilediğinden mülkü (otoriteyi) geri alırsın. Dilediğini yükseltir; dilediğini de alçaltırsın. (Bütün) iyilik yalnızca senin elindedir. Şüphesiz ki sen her şeye gücü yetensin Edip Yüksel Mesaj: Kuran ÇevirisiDe ki: "Yöneticilerin Yöneticisi olan Tanrım, yönetimi dilediğine verir, dilediğini de yönetimden indirirsin. Dilediğini yükseltir, dilediğini de alçaltırsın. Tüm iyilikler senin elinde. Sen her şeye gücü. yetensin!". Erhan Aktaş Kerim Kur'anDe ki: "Ey mülkün* sahibi Allah'ım! Sen mülkü dilediğine* verirsin, mülkü dilediğinden* çekip alırsın. Dilediğini* aziz, dilediğini* zelil edersin. Hayır, * senin elindedir. Kuşkusuz Sen Her Şeye Güç Yetiren'sin.". Süleymaniye Vakfı. Süleymaniye Vakfı MealiDe ki: "Ey tüm yetkileri elinde tutan Allah'ım! Tercih ettiğin* kişiye yetki verir, tercih ettiğinden yetkiyi alırsın. Tercih ettiğin kişiyi üstün konuma getirir ve yine tercih ettiğin kişiyi değersizleştirirsin. Bütün iyilikler Senin elindedir. Sen her şeye bir ölçü koyarsın.. Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim GerçekDe ki: "Değişmez yönetimin egemeni olan Allahım! Sen, yönetimi. dilediğine verirsin; dilediğinden de yönetimi alırsın. Dilediğini yüceltirsin, dilediğini de alçaltırsın. İyilik, Senin elindedir. Kuşkusuz, Sen, her şeye Gücü Yetensin!". Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’anDe ki: "Ey mutlak iktidar sahibi olan Allah'ım! Sen dilediğine iktidar verir dilediğinden de iktidarı çeker alırsın, dilediğini aziz eder dilediğini de zelil edersin; Senin elindeki mahza hayırdır: Elbette Sen her bir şeye kadirsin.. Yaşar. Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim MealiŞöyle yakar: "Ey mülkün Malik'i, sahibi olan Allahım! Sen mülk ve saltanatı dilediğine verir, mülk ve saltanatı dilediğinden çekip alırsın. Dilediğini yüceltip aziz edersin, dilediğini alçaltıp zelil kılarsın. İmkan, mal ve nimet senin elindedir. Sen, herşeye kadirsin.". Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe AnlamıDe ki: "Ey mülkün sahibi Allah'ım, dilediğine mülkü verirsin ve dilediğinden mülkü çekip alırsın,. dilediğini aziz kılar, dilediğini alçaltırsın; hayır Senin elindedir. Gerçekten Sen, her şeye güç yetirensin.". Elmalılı (sadeleştirilmiş) De ki ey mülkün sahibi olan Allah'ım! Dilediğine mülk verirsin, dilediğinden de mülkü çeker alırsın; dilediğini yüceltir, dilediğini alçaltırsın. Hayır yalnız senin elindedir. Gerçekten sen, herşeye gücü yetensin.". Muhammed Esed Kur'an MesajıDe ki: "Ey mutlak egemenlik sahibi Allahım! Sen. egemenliği dilediğine verirsin, dilediğinden alırsın; dilediğini yüceltirsin, dilediğini alçaltırsın. Bütün iyilikler Senin elindedir. Doğrusu, Sen istediğini yapmaya kadirsin".. Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe MealiDe ki: "Ey mülkün sahibi olan Allah'ım! Sen mülkü dilediğine verirsin. Dilediğinden de mülkü çeker alırsın. Dilediğini aziz edersin, dilediğini zelil edersin. Hayır senin elindedir. Şüphesiz sen her şeye hakkıyla gücü yetensin.". Elmalılı. Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce MealiDeki: ey mülkün sahibi Allahım! Dilediğine mülk verirsin, dilediğinden de mülkü çeker alırsın, ve dilediğini aziz edersin, dilediğini zelil edersin, hayır yalnız senin elindedir, muhakkak ki sen her şey'e kadirsin. Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce MealiDe ki: "Allah'ım, (ey) mülkün sahibi, sen dilediğine mülkü verirsin, dilediğinden mülkü alırsın; dilediğini yükseltirsin, dilediğini alçaltırsın.. Hayır (mal), senin elindedir. Sen her şeye kadirsin!". Gültekin Onan De ki "Ey mülkün sahibi Tanrım, dilediğine mülkü verirsin ve dilediğinden mülkü çekip alırsın, dilediğini aziz kılar, dilediğini alçaltırsın; hayır Senin elindedir. Gerçekten Sen, her şeye güç yetirensin".. Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim(Habibim) de ki: "Ey mülkün saahibi Allah, Sen mülkü kime dilersen ona verirsin, mülkü kimden dilersen. ondan alırsın. Kimi dilersen onun kadrini yükseltir, kimi dilersen onu alçaltırsın. Hayr, yalınız Senin elindedir. Şübhesiz ki Sen her şey'e hakkıyle kaadirsin.. İbni Kesir De ki: Ey mülkün sahibi olan Allah'ım; Sen mülkü dilediğine verirsin. Sen, mülkü dilediğinin elinden alırsın. Sen, dilediğini aziz edersin. Sen, dilediğini zelil edersin. Hayır, yalnız Senin elindedir. Sen hiç şüphe yok ki her şeye Kadirsin.. Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim. Türkçe AnlamıDe ki: -Ey hakimiyetin yegane sahibi Allah'ım, mülkü dilediğine verirsin, dilediğinden de mülkü çekip alırsın, dilediğini yükseltir / aziz kılarsın, dilediğini de alçaltır / zelil edersin. Bütün hayır senin elindedir, şüphesiz senin her şeye gücün yeter.. Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve MealiDe ki: "Ey mülk ve hakimiyet sahibi Allah'ım!" Sen mülkü dilediğine verir, dilediğinden onu çeker alırsın! Dilediğini aziz, dilediğini zelil. kılarsın! Her türlü hayır yalnız Sen'in elindedir! Sen elbette her şeye kadirsin!. Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an ÇözümüDe ki: "Mülkün Malik'i olan Allah'ım... Mülkü dilediğine verirsin, dilediğinden de mülkü çekip alırsın. Dilediğini aziyz edersin, dilediğini zelil edersin. Hayır senin elindedir. Kesinlikle sen her şeye Kaadir'sin. ". Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran ÇevirisiDe ki: 'Yöneticilerin Yöneticisi olan Tanrım,. yönetimi dilediğine verir, dilediğini de yönetimden indirirsin. Dilediğini yükseltir, dilediğini de alçaltırsın. Tüm iyilikler senin elinde. Sen her şeye gücü yetensin!'. Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'anDe ki: "Ey mülkün* sahibi Allah'ım! Sen mülkü dilediğine* verirsin, mülkü dilediğinden* çekip alırsın. Dilediğini* aziz, dilediğini*. zelil edersin. Hayır,* senin elindedir. Kuşkusuz Sen, Her Şeye Güç Yetiren'sin.". Rashad Khalifa The Final TestamentSay, "Our god: possessor of all sovereignty. You grant sovereignty to whomever You choose, You remove sovereignty from whomever You choose. You grant dignity to whomever You choose, and commit to humiliation whomever You choose. In Your hand are all provisions. You are Omnipotent.. The. Monotheist Group The Quran: A Monotheist TranslationSay: "Our god, Possessor of kingship; you grant kingship to whom You please, and revoke kingship from whom You please, and honor whom You please, and humiliate whom You please; in Your hand is goodness. You are capable of all things.". Edip-Layth Quran: A Reformist TranslationSay, "Our god, Ruler of sovereignty; you grant sovereignty to whom You please, revoke sovereignty from whom You. please, dignify whom You please, and humiliate whom You please; in Your hand is goodness. You are capable of all things.".
Eşleşen arama sonuçları: De ki: "Ey mülkün sahibi Allah'ım! Sen mülkü dilediğine verirsin, mülkü dilediğinden çekip alırsın. Dilediğini aziz, dilediğini zelil edersin.De ki: "Ey mülkün sahibi Allah'ım! Sen mülkü dilediğine verirsin, mülkü dilediğinden çekip alırsın. Dilediğini aziz, dilediğini zelil edersin. ...

Top 12: Âli İmrân Suresi 26. Ayet Meali - Namaz Zamanı

Yazar: namazzamani.net - 117 Değerlendirme
Tanım: ❬ Önceki | Sonraki ❭Your browser doesn’t support HTML5 audio قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلْمُلْكِ تُؤْتِى ٱلْمُلْكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلْمُلْكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُ ۖ بِيَدِكَ ٱلْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ Kulillâhumme mâlikel mulki tû’til mulke men teşâu ve tenziul mulke mimmen teşâ’(teşâu), ve tuizzu men teşâu ve tuzillu men. teşâ’(teşâu, bi yedikel hayr(hayru), inneke alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun).De ki: “Ey mülkün sahibi olan Al
Eşleşen arama sonuçları: 3. Sure. Âli İmrân Suresi 26. Ayet Meali, Âli İmrân 26, 3:26. De ki: “Ey mülkün sahibi olan Allah'ım! Sen mülkü dilediğine verirsin.3. Sure. Âli İmrân Suresi 26. Ayet Meali, Âli İmrân 26, 3:26. De ki: “Ey mülkün sahibi olan Allah'ım! Sen mülkü dilediğine verirsin. ...

Top 13: 3/ÂLİ İMRÂN - 26

Yazar: mihr.com - 66 Değerlendirme
Tanım: قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌKulillâhumme mâlikel mulki tû’til mulke men teşâu ve tenziul mulke mimmen teşâ’(teşâu), ve tuizzu men teşâu ve tuzillu men teşâ’(teşâu, bi yedikel hayr(hayru), inneke alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun).De ki: "Mülkün mâliki olan Allah'ım. Mülkü dilediğine. verirsin ve dilediğinden mülkü alırsın. V
Eşleşen arama sonuçları: 3/ÂLİ İMRÂN - 26 ... Kulillâhumme mâlikel mulki tû'til mulke men teşâu ve tenziul mulke mimmen teşâ'(teşâu), ve tuizzu men teşâu ve tuzillu men teşâ'(teşâu, bi ...3/ÂLİ İMRÂN - 26 ... Kulillâhumme mâlikel mulki tû'til mulke men teşâu ve tenziul mulke mimmen teşâ'(teşâu), ve tuizzu men teşâu ve tuzillu men teşâ'(teşâu, bi ... ...

Top 14: https://kuran.diyanet.gov.tr/tefsir/Âl-i%20İmrân-s...

Yazar: kuran.diyanet.gov.tr - 146 Değerlendirme
Tanım: Âl-i İmrân Suresi - 26 . Ayet Tefsiri Ayet قُلِ اللّٰهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَٓاءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَٓاءُؗ وَتُعِزُّ مَنْ تَشَٓاءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشَٓاءُؕ بِيَدِكَ الْخَيْرُؕ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدٖيرٌ ﴿٢٦﴾Meal (Kur'an Yolu)﴾26﴿ De ki: “Ey mülkün gerçek sahibi olan Allahım! Mülkü dilediğine verirsin, dilediğinden çekip alırsın.. Dilediğini yüceltirsin, dilediğini de alçaltırsın. Her türlü iyilik senin elindedir. Hiç kuşku yok sen her şeye kādirsi
Eşleşen arama sonuçları: ...

Top 15: Âli İmrân sûresi 26. ayetin okunuşu ve anlamı, 3:26 meali

Yazar: kuran.edize.com - 130 Değerlendirme
Tanım: فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴿٢٥﴾25.Fe keyfe izâ cema’nâhum li yevmin lâ raybe fîhi ve vuffiyet kullu nefsin mâ kesebet ve hum lâ yuzlemûn(yuzlemûne).O halde, hakkında şüphe olmayan bir gün için onları topladığımız ve her nefse, kazandığının karşılığı verildiği zaman halleri nasıl olacak? Ve onlar zulüm olunmazlar (haksızlığa uğramazlar).. قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاء وَتَنزِ
Eşleşen arama sonuçları: Geceyi gündüzün içine sokarsın ve gündüzü gecenin içine sokarsın. Canlıyı ölüden çıkarırsın ve ölüyü canlıdan çıkarırsın. Ve dilediğin kimseyi hesapsız ...Geceyi gündüzün içine sokarsın ve gündüzü gecenin içine sokarsın. Canlıyı ölüden çıkarırsın ve ölüyü canlıdan çıkarırsın. Ve dilediğin kimseyi hesapsız ... ...

Top 16: Âl-i İmran Suresi 26-27. ayetleri (Kulillahümme Malikel-Mülk)

Yazar: nukteler.com - 166 Değerlendirme
Tanım: Âl-i imran Suresi 26-27.ayetleri. Âl-i İmran Suresi 26 ve 27. Ayetleri Fazileti ve. Sırları. Ali İmran 26-27 iniş (Nüzul) Sebebi . Rızık Duası Sesli (Kabe İmamı). Dua Etmenin En güzel Yönü : Âl-i imran suresi 26 – 27.ayetleri – “Kulillahümme malike’l-mülki tü’ti’l-mülke men teşa’ü…” Anlamı, Arapça-Türkçe Okunuşu ve FaziletiKuran-ı Kerim’in 3. suresi olan Âl-i imran 26 ve 27 ayetleri, zenginlik, bereket, mal mülk gibi istekler ve maddi ve manevi hacetler için oldukça tesirli ve devamlı okunması t
Eşleşen arama sonuçları: Ali İmran 27. Ayet Türkçe Meali:“Geceyi gündüze sokarsın, gündüzü geceye sokarsın. Ölüden diriyi çıkarırsın, diriden ölüyü çıkarırsın. Dilediğine de hesapsız ...Ali İmran 27. Ayet Türkçe Meali:“Geceyi gündüze sokarsın, gündüzü geceye sokarsın. Ölüden diriyi çıkarırsın, diriden ölüyü çıkarırsın. Dilediğine de hesapsız ... ...

Top 17: Âl-i İmran Suresi 26. Ayet - Türkçe Kuran Meali

Yazar: tevhidmeali.com - 99 Değerlendirme
Tanım: قُلِ اللّٰهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَٓاءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَٓاءُۘ وَتُعِزُّ مَنْ تَشَٓاءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشَٓاءُۜ بِيَدِكَ الْخَيْرُۜ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَد۪يرٌ 26 26 . De ki: “Ey mülkün sahibi olan Allah’ım! Dilediğine mülk verir, dilediğinden mülkü alırsın. Dilediğini izzetli kılar, dilediğini zelil edersin. Hayır senin elindedir, şüphesiz ki sen, her şeye kadîrsin.” (3/Âl-i İmran, 26)
Eşleşen arama sonuçları: Âl-i İmran Suresi 26. Ayet - De ki: “Ey mülkün sahibi olan Allah'ım! Dilediğine mülk verir, dilediğinden mülkü alırsın. Dilediğini izzetli kılar, dilediğini ...Âl-i İmran Suresi 26. Ayet - De ki: “Ey mülkün sahibi olan Allah'ım! Dilediğine mülk verir, dilediğinden mülkü alırsın. Dilediğini izzetli kılar, dilediğini ... ...